Сленг футбольных хулиганов
После футбольного матча. 1846 год. Город Кингстон-на-Темзе, Англия. (Гравюра)
Данная статья представляет собой анализ глоссария субкультуры русскоговорящих футбольных болельщиков. т. н. «фанатов», и объединяет в себе слова и выражения т. н. «фанатского сленга» — сленга, используемого футбольными хулиганами. Сленг — набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных групп).
Развитие сленга — история и современность
Сленг футбольных хулиганов в настоящий момент окончательно не сформировался и находится в процессе создания. С другой стороны, словарный запас находится в таком состоянии, что незнакомому с данной субкультурой и её языком человеку будет крайне затруднительно понять смысл разговора на данном сленге — по причине наличия у многих слов дополнительной смысловой нагрузки и из-за отсутствия знания точной ситуации в мире данной субкультуры.
Первые в русскоязычной среде попытки анализа и систематизирования сленга футбольных хулиганов появились в начале 1998 года, привлекая внимание определённой части общественности к данному аспекту субкультуры футбольных фанатов. Сленг футбольных хулиганов развивался как форма противостояния официальной культуре, равно как и вся молодежная субкультура является протестом официальной идеологии, нормам поведения, одежды и речи. Определенный процент слов глоссария футбольных хулиганов является переводной калькой или заимствованием из английского языка (от самого обозначения футбольного движения и оканчивая названиями очень многих фанатских группировок), прийдя в русский сленг, в основном, из переводов статей фанзинов («Ultra News», «РФВ», «Bulldog») и другой прессы. Многие слова являются имеют русскоязычные корни, однако же, изменившие свою форму или приобретя новое значение, в большой степени отличающееся от первоначального. Все слова, обозначающие коллективные практики и все, связанное с ними, — русские. Как правило, создание новых слов не происходит, а расширение словарного запаса происходит за счет появления у тех или иных единиц речи нового смысла, часто варьирующегося в зависимости от событийного.
Цель сленга и его проблематика
CWT: «15 СУТОК» (цитата из песни)
Ты очень рад оттого,
Что после акции в метро
Поймал меня одного
Ты проверил все мои карманы
Взял штраф за то, что я был пьяный
Хотя в тот день не пил ни грамма!
Давай, ещё раз назови меня уродом
Скажи, что на нас найдётся управа
Потом с погонами сержанта
Сделай вид, что ты здесь самый главный
Ты говоришь, что меня закроют
Что у меня 15 суток впереди
А мне плевать, я выйду через час
И напоследок про себя скажу A.C.A.B.
Целью появления фанатского сленга можно обозначить следующее — выделить и обособить фан-движение от остального мира, установить некоторый критерий деления на «своих» и «чужих». Развитие данного элемента субкультуры, однако же, может повлечь за собой появление дополнительных проблем и нежелательных последствий в виде затруднений социальной акклиматизации в субкультуре новых участников из-за сложности общения. Поэтому в разговоре активно используется то, что можно назвать «языком улиц» — жаргонным языком общения, распространенным гораздо шире в данной социальной среде.
В 2004 году музыкальная группа «CWT» (англ. ClockWork Times — примерный перевод «Заводные времена»), игравшая в стиле ска-панк, выпустила альбом «Бойцовский Клуб», тексты песен которого наполнены сленгом футбольной субкультуры. В этом же направлении стали развиваться и другие группы, например, «Pozition», впоследствии выпустившая совместный альбом (т. н. Split CD) с вышеупомянутыми «CWT».
Краткий словарь сленга футбольных хулиганов
А
А. С. А. В. (англ. all cops are bastards) — (оскорб.) «все полицейские — ублюдки»
Абориге́н — местный житель какого-либо населенного пункта
А́кция — операция, проводимая какой-либо группировкой фанатов против другой (других)
Арбузы — болельщики футбольного клуба «Кристалл» Херсон
Аргуме́нт — камень, бутылка, палка, железная пряжка и пр.
Ака́б — см. A.C.A.B.
Ака́кий — футбольный болельщик с завышенным самомнением
Ана́лия — (оскорб.) футбольный клуб «Алания»
Антифа́ (англ. antifascist) — противники ультра-правых, фашистских идей.
Б
Ба́бки — деньги
Ба́нда — группировка фанатов
Ба́нка — 1. гол, 2. скамейка запасных, 3. ворота. Напр., забить банку — забить гол, cидеть на банке — сидеть на скамейке запасных, стоять на банке — играть на позиции вратаря
Ба́ннер — транспарант (как правило, с эмблемой клуба или фанатской группировки), размещаемый болельщиками во время матча на трибунах. Как правило, содержит лаконичное, актуальное высказывание, имеющее прямое отношение к теме матча.
Барсы — фанаты «Алании»
Бас (англ. bus) — автобус
Балабо́л — телекомментатор.
Бары́га — человек, перепродающий билеты на матч.
Бе́лки — девушки лёгкого поведения, общающиеся с фанатским сообществом.
Бомбардиро́вка — закидывание камнями и бутылками сектора (либо автобуса) с приезжими фанатами, проводимое гопниками или кузьмичами.
Бить портак — делать татуировку
Бомжева́ть — ночевать во время выезда на вокзале или скамейке.
Бомжпаке́т — пакет с сухой лапшой, популярная еда на выезде.
Бомжи́ — (оскорб.) фанаты «Зенита», «Металлурга», в Беларуси — фанаты Гомельского клуба. В более широком значении: те фанаты, которые сами (без ассоциативной помощи клуба) приезжают на выездные игры команды.
Бон (англ. bone) — от англ. Bonehead — скинхед, поддерживающий нацистскую идеологию.
Брига́да — какая-либо группировка фанатов.
Бри́тый — скинхед (англ. skinhead)
Быдло́йд — молодой, недоразвитый в футбольном плане фанат.
Бры́згалка — специальный водомёт для разгона толпы.
Бычьё́ — агрессивные, малообразованные, ничего не понимающие в фанатизме зрители.
Буровики — фанаты ФК Нефтяник
В
Вали́лово — массовая жестокая драка
Вали́ть — подавлять противника в драке
Ваго́ны — (оскорб.) фанаты ФК «Локомотив (Москва)»
Волки́ — контролёры на железнодорожном транспорте
Воя́ж — см. «Выезд»
Впи́ска — 1. возможность прохода куда-либо (нахождения где-либо) без билета/c разрешения кого-либо; 2. место(дом, квартира и т. п.), где можно переночевать(вписаться)
Втыка́ть — с трудом понимать происходящее
Вуйки́ — (оскорб.) фанаты ФК «Карпаты» Львов
Вы́езд — поездка фанатов в другой город/регион/страну на матч своей команды
Выездю́к — фанат, часто выезжающий в другой город (или страну) на матч своей команды.
Вымути́ть — раздобыть
Вы́писка — окончание вписки (как правило, по принуждению)
Выноси́ть — одерживать победу в драке с фанатами другой команды
Вяза́лово — массовый арест
Г
Ге́мор — (сокр. от геморрой) неприятность
Гитлер — (оскорб.) Тренер сборной Германии по футболу
Глорихантер (англ. Glory húnter — охотник за славой) — болельщик, начавший поддерживать какой-либо клуб из-за его успехов или популярности в СМИ.
Глум — действия, направленные на провокацию кого-либо, устраиваемые фанатами на трибунах
Глуши́ть — перекрикивать фанов соперника или кузьмичей
Гляде́лка — видеокамера слежения (в магазинах, в метро и т. д.)
Говно́ — 1. нож, другое холодное оружие; 2. см дурик 3. Общее название посторонних предметов (Колющих, режущих, увеличивающих силу удара), используемых в махаче.
Говномя́ч — футбол. см. также Ногомяч
Гоп — Гопник
Гря́дка — строй фанатов на секторе
Гренаде́ры — фанаты «ЦСКА»
Го́пник — агрессивный и малообразованный, ничего не понимающий в фанатизме человек, считающий себя фанатом
Гопота́ — гопник или толпа гопников
Глума́ — активная поддержка команды на трибуне
Гроб — багажное отделение под нижней полкой в поезде (т. н. рундук)
Гуса́ры — фанаты «ЦСКА»
Гудки́ — (оскорб.) фанаты ФК «Локомотив (Москва)»
Гу́мы — (сокр. от Гуманоиды) фанаты ФК «Сатурн» (Раменское)
Горожа́не — фанаты ФК «Москва»
Гаште́т — бар, забегаловка
Д
Дать по та́пкам — убежать (от кого-то, от превосходящего числа противников, или попросту «зассать»).
Двойни́к — выезд фаната на два матча без заезда домой
Договорня́к — договорной матч
Дым — зажжённая дымовая шашка на секторе
Демократиза́тор — резиновая дубинка служб правопорядка
Ду́рик — нелепый, глупо пропущенный вратарём или защитниками гол
Дина́мики — фанаты ФК «Динамо», Москва
Динама́йты, динамиты — фанаты ФК «Динамо», Москва
Дубьё — резиновая дубинка служб правопорядка
Дудара́с — кузьмич с дудкой
Ды́рка — (оскорб.) наименование ФК «Динамо», Киев
Де́рби (англ. Derby) — 1. встреча двух команд из одного города; 2. встреча двух команд, находящихся на первых строчках турнирной таблицы.
Е
Ерма́к — фанат, совершивший выдающийся среди его товарищей выезд
Ж
Жа́ба — фанат, поменявший клуб
Жара́ — напряжённая обстановка где-либо
Желе́зо — то же, что и аргумент
Жечь за всю хурму́ — активно поддерживать свою команду в течение всего матча
Живо́т — кузьмич полного телосложения
Жиды́ — (оскорб.) фанаты «ФК „Черноморец“ (Одесса)», и ФК «Белшина», Бобруйск
З
Заря́д — речёвка
Заряжа́ть — «кричать» на стадионе.
Золото́й сезо́н — футбольный сезон, на котором к.-либо фанат побывал на всех официальных матчах команды.
Зашифрова́ть(-ся) — спрятать(-ся) куда-либо
Заго́н — 1. фанаты, оцепленные по периметру милицией; 2. милицейское/ОМОНовское оцепление группы фанатов
Зави́снуть — остаться где-то
И
Ильичи́ — фанаты ФК «Ильичёвец» Мариуполь
Изме́на — испуг, крайне напряженное состояние
И́нчас — фанаты мадридского «Реала»
Инопланетя́не — фанаты ФК «Сатурн», см. Гумы
Й
Йо́гурты — (устар.) фанаты ФК «Сатурн»
К
Камушки — (оскорб.) фанаты «Спартак-Нальчик»
Кастрю́ли — (оскорб.) фанаты «Торпедо»
Ка́рлик (также Карл,Карлан) — юный, неопытный болельщик
Кентавр — см. Ментавр.
Ке́пки — болельщики ФК «Москва»
Кино́лог — фанат, едущий на матч на электричках
Ко́дла — толпа гопников или кузьмичей
Козёл — милицейский УАЗик
Ко́ни — фанаты ЦСКА
Ко́нтра — см. волки
Корзи́на — баскетбол
Корсары — болельщики МФК «Николаев»
Космона́вт — ОМОНовец в полной боевой экипировке
Кривы́е (оскорб.) (ед. число Кривой) — фанаты «Кривбасса» (Кривой Рог)
Кроты́ — фанаты донецкого «Шахтёра»
Кры́сы (оскорб.) (ед. число Крыса, сокращение от «КРЫлья Советов») — фанаты команды «Крылья Советов» и МФК «Николаев».
Кси́ва — удостоверение
Кузьми́ч — футбольный болельщик, не участвующий в акциях и приходящий на матч поддержать свою команду. Обычно использует гудки и проносит с собой на стадион пиво, семечки и продукты питания, сидит во время матча.
Кэ́шлс, Кэ́жлс, Кажуа́л (англ. casuals) — 1. болельщики, по определённым причинам предпочитающие незаметный, не выделяющийся из толпы стиль одежды 2. стиль одежды, основанный на английских и итальянских спортивных марках одежды
Кузба́с — автобус, выделенный футбольным клубом для выезда болельщиков на гостевой матч.
Кирие́шки — см. белки
Л
Локо́шники — (оскорб.) фанаты «Локомотива»
Лохомо́ты — (оскорб.) фанаты «Локомотива»
Ле́вые — болельщики, не имеющие отношения к официальным объединениям фанатов
Люли́ — избиение кого-либо
Лу́жа — московский стадион «Лужники»
Луда́ — алкогольный (-ые) напиток (-тки)
Луди́ть — процесс распития алкогольных напитков
Лаба́з — магазин (торговая точка, место где продается луда)
М
Ма́рики — фанаты ФК «Ильичёвец» Мариуполь
Ма́хач — какая-либо драка
Маха́ло — боковой судья на футбольном матче
Мамо́н — ОМОН
Менота́вр — конная милиция
Мент — (оскорб.) сотрудник милиции или фанат «Динамо»
Мента́вр — конная милиция
Мешки́ — фанаты ФК «Зенит»
Моб (англ. mob — толпа) — группировка фанатов
Моряки́ — футболисты или болельщики ФК «Черноморец» Одесса
Му́сор — (оскорб.) сотрудник милиции или фанаты московского «Динамо»
Мя́чик — футбольный матч
Мясно́й — см. Мясо
Мя́со — прозвище болельщиков и футболистов московского «Cпартака»
Н
Накрывать — Бить кого либо, используется в массовом понятии (накрывать толпу, накрывать концерт)
Недочеловек — см. Убы́ток
Ногомя́ч — футбол. см. также Говномяч
Нулево́й тайм — распитие болельщиками алкогольных напитков перед матчем
П
Парово́зы — фанаты футбольного клуба «Локомотив»
Пионе́р — молодой, неопытный болельщик
Паб — (англ. pub) — бар, пив-бар
Пра́вый фана́т — фанат, придерживающийся националистических взглядов
Профилакто́рий — медвытрезвитель
Про́вод — служащий-проводник на железнодорожном транспорте
Прыжо́к — нападение на кого-либо
Подре́зка — украсть, отобрать что-либо
Поли́с — сотрудник милиции
По́ни (оскорб.) — болельщики ПФК «ЦСКА»(Москва), «СКА»(Ростов), «СКА-Энергия»(Хабаровск)
Портак — татуировка
Пресс — нападение на милицейское оцепление
Про́воды — нападение во время отправления на выезд одной фанатской группировки на другую
Прописа́ться — см. вписка
Проститу́тка (оскорб.) — фанат, который начал поддерживать другую команду
Пря́га — ремень с тяжёлой армейской пряжкой, используется как оружие в драках
Педо́ — (оскорб.) ФК Торпедо Москва
Перди́в — первый футбольный дивизион
Пердо́ — (оскорб.) ФК «Дніпро» («Днепр» Днепропетровск)
Пердь (также «пердяевка», «пердяево») — малопривлекательный, далеко расположенный населенный пункт
Пердя́не — (оскорб.) фанаты ФК «Днепр» (Днепропетровск)
Перекли́чка — речёвка, скандирующаяся на стадионе во время матча попеременно противоположными или соседними трибунами.
Перема́х — небольшая стычка или драка
Перфо́манс (англ. perfomance) — представление, шоу
Петро́вич — стадион «Петровский», Санкт-Петербург
Плуг (жен. Плугиня, мн. Плуги) — (оскорб.) болельщик провинциального клуба
Р
Рай — третья багажная полка поезда в купе или в плацкарте
Рези́новые — (оскорб.) фанаты ярославского «Шинника»
Ржа́вые — (оскорб.) фанаты московского «Торпедо»
Ро́ги — (оскорб.) футболисты или фанаты киевского «Динамо»
Ро́за — шарф с атрибутикой клуба
Ро́зочка — отбитое горлышко бутылки, используемое фанатами в качестве колюще-режущего оружия
Розе́тка — см. роза
Ры́ло — одна фанатская единица
Рыча́г — рука или нога
Рога́тка — троллейбус
С
Са́ло, салое́ды — (оскорб.) фанаты киевского «Динамо»
Сара́й — ледовый дворец спорта
Самопа́л — роза кустарного производства
Сачо́к — ворота
Сви́ньи — (оскорб.) фанаты московского «Спартака» или (реже) ФК «Ростов»
Сельпо́ — (оскорб.) фанаты ФК «Ростов»
Се́рый — сотрудник милиции
Синя́к — хулиган в состоянии сильного алкогольного опьянения
Сипе́ц — очень распространённое и многозначное выражение, обычно обозначающее плохую ситуацию.
Ска́льпер — спекулянт
Ска́м (англ. scum — отброс) — определение отрицательного события или качества чего-либо
Ска́рфер (англ. scarfer) — болельщик, носящий шарф с символикой команды (см. роза)
Ска́ут — разведчик
Скворе́чник — комментаторская кабина
Слив — проигрыш команды за деньги или по предварительному сговору
Слэм — беспорядки, проводимые в зоне фанатского сектора после забития «своей» командой гола или в качестве провокации для сотрудников милиции.
Сло́ган — кричалка, речевка
Сло́жные щи — серьезный вид (прим. быть на сложных щах)
Соба́ка — пригородная электричка
Стари́к — правый фанат с большим стажем
Ста́дик, ста́дио, ста́до — стадион
Стос — см. Рыло
Сфе́ра — каска ОМОНовца
Стрела́ — встреча фанатов враждующих группировок для выяснения отношений
Суппортёр — фанат, поддерживающий свою команду перфомансом
Т
Тата́ры — фанаты ФК «Рубин» (Казань) и ФК «Таврия» (Симферополь)
Тошни́ловка — 1. отделение милиции 2. плохая столовая
Трабл — неприятность, проблема
Тупикова́ть — см. втыкать
Трофе́й — снятый шарф, отнятая пряга или флаг
Траблмэ́йкер (англ. trouble maker — создатель проблем) — фанаты, которые непосредственно проводят/участвуют в хулиганских акциях.
Ти́кет (англ. ticket — билет) — билет на матч или на поезд
Торпедо́ны — (оскорб.) фанаты «Торпедо»
Торси́да — большая группа фанатов
Тре́тий тайм — выяснение отношений между фанатами
У
Убы́ток — недоразвитый, не пользуюшийся уважением у фанатов персонаж
Ультрас — организованные группы поддержки спортивных команд
Управа — участок милиции
Урел — агрессивный и малообразованный, ничего не понимающий в фанатизме человек
Утка — кресло на стадионе
Ф
Фа́йер (англ. fire — огонь) — факел, дымовая шашка, пиротехнический заряд
Фэ́йрплэй (англ. fair — честная, англ. play — игра) — драка фанатов, без использования говна
Фан — фанат
Фан́зин — печатное издание фанатов
Факи — (оскорб.) фанаты ФК «Харьков»
Фантомас — молодой, неопытный болельщик
Фантик — см. фантомас
Фашисты — (оскорб.) фанаты сборных Германии, Эстонии и Латвии.
Фирма́ (англ. firm — фирма, группа) — группировка фанатов.
Фёст лайн (англ. first line) — в массовой драке — первые ряды, находящиеся на острие атаки и состоящие из самых опытных и/или крупных и сильных бойцов.
Флик — милиционер.
Х
Харьки́ — (оскорб.) фанаты ФК «Металлист»
Хардко́ры (англ. hardcore) — фанаты, которые непосредственно ведут боевые действия
Хвощ — пьяный фанат. Нередко этим словом обозначается пьяный скинхед.
Хичко́ки — (оскорб.) фанаты ФК «Химки»
Хорьки́ — см. Харьки
Хулз, Хулс (англ. hools из англ. жаргона) — хулиганы или хулиган
Ц
Цвета́ — клубная мерчендайзинговая атрибутика: шарф, футболка и т. д.
Це́рбер — сотрудник правоохранительных органов
Ч
Чел — Человек
Че́хи — (оскорб.) Болельщики и футболисты ФК «Терек» Грозный
Чу́до — ФК «Черноморец» Одесса
Ш
Ша́йба — хоккей
Шафки — антифа
Ше́двел (англ. shadewell) — незаметное проникновение фанатов на чужой сектор с целью драки
Шиза́ — активная поддержка команды на трибуне или беспредел
Шифр — маскировка, отсутствие любой атрибутики
Шинари́ — фанаты «Шинника»
Шмон — обыск болельщиков правоохранительными органами перед матчем
Ша́ра — кодла, моб, группа
Ша́хта — болельщики ФК «Шахтёр» Донецк
Щ
Щи — 1) лицо; 2) фанат, человек. См. Сложные щи (для усиления эмоциональной окраски часто пишут и говорят «щщи» (напр., «на сложных щщах»))
Щь — обозначение лица для придачи ему особой индивидуальности (в большинстве случаев негативной окраски) (для усиления эмоциональной окраски часто пишут и говорят «щщь» (напр., «расколоть чей-либо щщь»))
Э
Экстрема́льный вы́езд — поездка фанатов в населенный пункт с развитым «вражеским» фанатским движением; пребывание на трибуне «противника» во время матча команд.
Эста́дио — стадион