оно ужасное,но кое-какие фразы урвать можно)))Извиняйте меня,но оно действительно ужасное)))С французского блога)))
Yohan, кто является вашей главной дефектов качества и вашим основным?
(Un temps de réflexion) J'hésite entre ma timidité et mon mauvais caractère. (Время размышлений) Я колеблясь между моим застенчивость и моя плохом настроении. Je pense quand même que la deuxième solution est la bonne. Я все еще думаю, что второй вариант является правильным. J'ai un vrai sale caractère et cela se voit à mon expression quand je suis dans un mauvais jour. У меня есть реальный грязный характер, и показывает, на мой слова, когда я в плохом свете. Souvent, c'est parce que je n'arrive pas à avoir raison... Зачастую это происходит потому, что я могу быть не права ... Mais je crois que ma timidité me joue des tours. Но я думаю, что моя стеснительность мне играть трюки. Les gens ne me voient pas comme je suis réellement. Люди не видят меня, как я действительно утра. Je ne suis pas froid et renfermé. Я не холодно и снят. Je suis plutôt généreux. Я очень щедрым.
Vos équipiers vous ont-ils affublé d'un surnom ? Ваша команда affublé у вас есть прозвище?
Oui, il y en a un... Да, есть один ... Mais... Но ... Je vais le dire. Скажу. C'est « Carbo ». Она является "Карбо". C'est Cyril Jeunechamp qui a été le premier à m'appeler comme ça, surtout lorsque l'on fait des séances d'entraînement physique, je suis souvent à la « ramasse ». Кирилл Jeunechamp Он был первым позвонить мне, что, особенно при выполнении физической тренировки, я часто в "забрать". Donc il me chambre en me disant que je suis « carbo » comme carbonisé. Поэтому я призвал мою комнату, что я "карбо" как карбонизированной.
Quelle place occupe la religion dans votre vie ? Какое значение имеет религия в вашей жизни?
Ça n'a pas une place importante mais j'y pense de temps en temps. Она не видный, но я думаю, что время от времени. Le plus souvent, c'est par rapport à la mort. Чаще всего, по сравнению к смертной казни. Je m'interroge pour savoir si il ya quelque chose après. Интересно, есть ли нечто после.
Avez-vous une peur, une phobie particulière ? Есть ли у Вас опасений, конкретные фобии?
Les serpents ! Змей! Je les trouve très beaux mais dès que j'en vois un, je flippe comme un malade. Они очень красивые, но когда я вижу, я Flippe в качестве пациента.
Si vous partiez seul sur une île déserte, quel objet emporteriez-vous ? Если вы идете в одиночку на необитаемом острове, что пункт, вы выиграете?
(Longue hésitation). (Большие сомнения). La photo de ma copine. Картина моей подругой.
De quelle bêtise de votre enfance vous souvenez-vous le plus ? Какие глупости вашего детства вы помните больше всего?
Oh ! Ах! la la ! ла-ла! Je devais avoir dix ans. Мне было десять лет. Avec mon frère et des copains, on se baladait autour du stade du Moustoir à Lorient. С моим братом и друзьями, мы ходим вокруг сцены на Lorient Moustoir. Je ne sais pas pourquoi mais tout d'un coup, on s'est mis à lancer des cailloux sur les vitres d'une salle de sport. Я не знаю почему, но вдруг он начал бросать камни в окна в спортивном зале. Évidemment, on s'est fait repérer et on est donc est parti en courant. Очевидно, что мы попали на дорожку, и оставили работать. Mais mon frère avait des béquilles... Но мой брат был на костылях ... Il s'est fait prendre et nous aussi. Он был схвачен и поэтому мы. J'avais pris une raclée à la maison. Я взял избиения у себя дома. Grave... Серьезные ...
Quelle personnalité aimeriez-vous rencontrer ? Какой бы вы личность встретиться?
Je pense à Marat Safin, le tennisman. Я думаю, Марат Сафин, то теннисистами. J'aime son jeu et surtout son caractère. Мне нравится его игра, и в особенности его характера. Je pense que l'on a des points communs. Я думаю, он имеет нечто общее. Comme lui, je suis un compétiteur, j'ai horreur de perdre. Подобно ему, я конкурент, я не хочу проиграть. Et ce que j'admire chez lui, c'est son caractère. И то, что я восхищаюсь им в его характере. Un vrai mec têtu comme moi. А реальные упрямый парень, как я.
Quel don aimeriez-vous avoir ? Какой подарок вы бы?
Un don ? А подарок? Je ne sais pas. Я не знаю. Peut-être celui d'être magicien pour donner à manger à tous ceux qui ont faim et qui ont besoin de soins. Возможно, чтобы быть магом, чтобы накормить всех, кто голодает и нуждается в уходе.
Quel est votre rêve le plus fou ? Какова ваша смелые мечты?
J'en fais tellement que je suis incapable d'en mettre un en avant. Я делаю это я не могу поставить один вперед. Franchement, je ne sais pas. Честно говоря, я не знаю. En plus, parfois ils sont tellement bizarres... Кроме того, иногда они так странно ...
Y at-il un projet que vous aimeriez mener à bien dans un futur proche ? Есть проект, вы хотели бы провести в ближайшем будущем?
Ça, c'est clair. Это ясно. J'ai déjà mon code mais j'ai trop hâte d'avoir mon permis de conduire pour aller à la Piverdière en voiture. У меня уже есть моя код, но я слишком стремятся получить лицензию, чтобы перейти к Piverdière диска. Depuis quelques mois, j'y vais en bus ou alors un collègue vient me chercher avant l'entraînement. В последние месяцы, я иду на автобусе или другом идет забрать меня перед тренировкой. Mais ça commence à être gênant de toujours solliciter quelqu'un. Но он начинает раздражать будут всегда просить кого-то.